정오표
잘못된 글자나 문구를 바로잡아 만든 일람표입니다. 참고해 주세요.
미드영어 상황별 공식 581
페이지 정보
No. 1 작성일12-10-15 00:00 조회 2,737본문
[1] insakai 님이 보내주신 내용입니다.
94페이지
엔트리 마지막 표현인 look one's looks를
lose one's looks로 바꾸어야 합니다.
지적 감사드립니다.
[2] asap81 님이 보내주신 내용입니다.
21페이지
eight-six는 eighty-six로 바꾸어야 합니다.
136페이지
I gave her a Bentley for her sweet 16.
번역오류: 성년식 기념으로 걔에게 난 벤틀리를 줬어.
138페이지
chide abuse => child abuse
143페이지
pro-choice 낙태반대==> 낙태 찬성
*pro-choice는 선택권을 주어야 한다는 말로 낙태찬성을 뜻하며 반대로
pro-life는 생명을 우선시해야 한다는 말로 낙태반대를 뜻하는 표현입니다.
다시 한번 재확인하지 못한 점 사죄드리며
다음 인쇄시에는 다 수정하도록 하겠습니다.
감사합니다.
[3] jenmoon 님이 보내주신 내용입니다.
542 페이지 5번째 예문
~모든 우기가~ ==> ~모든 우리가~ 로 바꾸어야 합니다.
[4] pluto87 님이 보내주신 내용입니다
p. 139
pubic area 관련 예문에서 public -> pubic
p. 141
title 하단 설명에서 go power -> go public
p. 143
get martial counselling -> get marital counselling
감사합니다.
[5] 고양에서 영어를 가르치시는 분께서 알려주신 내용입니다.
p,267
Hey, Louis. Cut the chit chat, just get back to work.
야, 루이스. 잡담 그만하고 다시 일 시작해.
Peter says we might be pulling an all-nigher.
피터가 그러는데 우리 밤샐지도 모른대.
* 첫번째 문장의 해석이 두번째 문장의 해석으로 되어 있습니다.
그리고 두번째 문장의 해석이 없어서 위에 올렸습니다.
==> 임*영님께서 알려주신 내용입니다.
225p에서 pity invite가 잘못 인쇄되어 가다, 출발하다라고 되어 있습니다.
옆의 해석은 제대로 되어 있구요...
따라서 pity invite는 불쌍해서, 측은해서 하는 초대로 수정해야 합니다.
[6] 517p I am not completely off my rocker : 나는 완전히 정신이 나갔어 가 아니라
--> 정신이 안 나갔어, 즉 난 온정신이야라는 문장입니다.
sdhera 님께서 알려주셨습니다.
감사합니다.